حين نقول إن هذا الشيء أو ذاك (منطقي) فهذا يعني أن الشيء المقصود ذو معنى محدد. ومهارات التفكير المنطقي تمثل القدرة على التركيز على المهمة التي ينفذها المرء من خلال متابعة سلسلة عملية التفكير استناداً إلى ربط التعبيرات بعضها ببعض آخر لحين بلوغ الاستدلال الأكثر منطقية.
إننا جميعاً نواجه تحديات يومية نتغلب عليها من خلال مهارات التفكير رغم أن الكثيرين منا لا يلاحظون ذلك. في الوقت الذي نقوم فيه بحساب الأسعار في المتجر الذي نتسوق منه حتى نتأكد من أننا نحصل على كل ما نحتاجه لقاء سعر منخفض، وفي الوقت الذي نسعى فيه لبلورة التزاماتنا في إطار يوم واحد فإن آلة تفكيرنا تفعل ما هو ضروري للتوصل إلى الحل المثالي. وربما تدعوك الحاجة لتطوير التفكير المنطقي إذا وجدت أن هذا المفهوم لا يشي بالوضوح المطلوب.
توزيع المهام في الدماغ
يمثل الدماغ تركيبة معقدة تنقسم إلى نصفين جانبيين: الأيمن والأيسر. ورغم أن الجزئين يتفاعلان مع بعضهما البعض فإن أحدهما في العادة يكون أكثر أهمية من الآخر علماً أن لكل جزء منهما هدفه وأسلوب التفكير الخاص به حيث أن الجزء الأيمن يتولى العواطف والإبداع فيما يوفر الجزء الأيسر المنطق حيث تلتبس الأمور. لكن الجانب الأيمن يمكنه التأثير على عملية التفكير المنطقي أيضاً. في هذا السياق يرى الباحثون أن الحالة العاطفية تؤثر على أداء التفكير المنطقي. على أن الشيء اللافت هنا أن غالبية الأطفال يصنفون على أنهم مبدعون إلى حد كبير قبل انضمامهم إلى المدرسة التي يوجهها المنطق لأن النظام المدرسي يوفر بعض الفرص التي توفر متنفسات إبداعية مثل الفن أو الحرف التي تتطلب براعة فنية.
ويعمل الجانب الأيمن من الدماغ على تحسين الفهم لكل من الرياضيات والعلوم حيث أنه يعالج المعلومات من الجزء إلى الكل. وهذه السلسلات المتعاقبة في الأرقام والرموز والحروف أكثر وضوحاً حين يتم تنظيمها في إطار منطقي. من ناحية أخرى ينظر الجانب الأيمن إلى الصور بمجملها لكي تتم تجزئتها إلى أجزاء أصغر. ثم أن الناس الذين يميلون إلى استخدام الجانب الأيمن يحبون الأشياء الملموسة التي يستطيعون شمها أو الشعور بها أو تذوقها ويواجهون صعوبة في التعبير عنها لفظاً.
ويضم الجانب المنطقي لنصف الدماغ الأيسر ما يأتي:
- المنطق
- الحقائق
- التفاصيل
4.الأنماط
- الاستراتيجيات
- المفردات اللغوية
- اللغة
- النظام
- الإدراك الحسي / القدرة على الفهم
- الماضي والحاضر
- الجانب العملي
- الاستيعاب
التفكير المنطقي لا يمثل موهبة متأصلة بل يمكن تعلّمه وتطبيقه
إن تعزيز التفكير المنطقي هو ببساطة عملية تعلّم وايلاء اهتمام دقيق للتفاصيل، عليه، فهناك عدد محدود من الأساليب السهلة التي تعينك على التغلب على عقبات التفكير ومن ثم التركيز الحقيقي.
توقف عن النظر إلى الأمور من منظورك الشخصي الصرف
من المهم جداً التمييز بين الحقائق الثابتة والملاحظات الشخصية بهدف تعزيز عملية التفكير المنطقي. إن التركيز على البيئة وأحاسيسك لا يعدو كونه أكثر من فهم ينبغي عدم خلطه مع المنطق. على سبيل المثال دعنا نقول إن شخصين التقيا لتناول وجبة طعام. بالنسبة لأحد الشخصين تبدو الوجبة مثيرة للاشمئزاز فيما يعتبرها الآخر طيبة ويستمتع بها.. الشخص الأول لم ترق له رائحة الطعام لذا أعتبرها غير صالحة للأكل وغير صحية ولم يتم إعدادها بشكل مناسب. خلاصة القول إن هذه ليست وسيلة منطقية للتوصل إلى استنتاج صحيح، فأولاً لا يمتلك الشخص أي دليل داعم على عدم صلاحية الطعام من الناحية الصحية أو أن إعداده تم بشكل سيء. عليه فإن الاستنتاجات المستخلصة من هذه الملاحظة تعتبر غير كافية.
إن التوصل إلى استنتاج منطقي يحتم على المرء أن يتجاهل آراءه المحرّفة ويركز بدلاً من ذلك على المعلومات التي يمكن التوثق منها مثل المكونات التي تستخدم لإعداد وجبة الطعام وطرق الطهي والأجهزة المستخدمة في الطبخ ليتسنى تهيئة تعبير واضح. وبعيداً عن الحقائق التي تتم ملاحظتها لابد أن يستند الاستنتاج إلى المعرفة المطبخية وليس الاعتماد على التخمينات فحسب.
فكر قبل الشروع بالعمل / ابتدع استراتيجية
لأن التفكير النقدي يتضمن ملاحظة سائر التفاصيل ومن ثم تجميعها إلى أن تتضح الصورة فإن الاستراتيجية تؤدي دوراً مهماً في عملية التفكير. إن تعلم التفكير الاستراتيجي لن يقتصر على تزويد الدماغ بالطاقة فحسب إنما يمتد دوره لتقديم العون في كيفية التعاطي مع التزامات العمل على نحو أسرع وأكثر كفاءة. ترى كيف تطور مثل هذه المهارة المفيدة؟ ابدأ من خلال الاستفسار عن كل شيء والعمل على تفسير الأنماط المتكررة. تعلّم من الأخطاء ليتسنى لك التكهن بما يمكن أن يحصل لاحقاً. أجعل العقل فاعلاً على نحو متواصل وابحث عن التفاصيل وطبيعة المهام التي تقوم بها سواء كان ذلك بشكل فردي أو ضمن مجموعة قبل التركيز على الصورة الأكبر.
استغور معنى المفردات اللغوية بدقة
لأن المنطق لفظي في الأعم الأغلب فإن حصول تغييرات لغوية طفيفة تؤثر تأثيراً ملحوظاً حيث أن معرفة الاختلافات فيما بين التعبيرات سوف يؤدي بالطبع إلى تثبيت براغي التفكير المنطقي غير المثبتة بأحكام.
وإذا سمعت كلمة (ضروري) في جملة معينة فإنك تعرف على الفور أن هناك حالة تقتضي الإنجاز على خلاف كلمة (كاف) التي تدل على مستوى متدنٍ من الجهد يؤدي إلى نتيجة إيجابية. إن لكل حالة تغييراً طفيفاً في المعنى تماماً مثلما يحمل نظام المفردات في جملة ما معنى معيناً.
عزز التفكير المنطقي في أوقات الفراغ: الألعاب وكتب الألغاز
نقوم يومياً بالهروب إلى العالم الرقمي بحثاً عن أشكال جديدة من التسلية. ترى لماذا لا نستخدم ذلك في تطوير تفكيرنا المنطقي؟ في هذا الشأن لا يتعين أن تكون الرياضيات مدعاة للسأم إذا استخدمت بصفة لعبة. وهناك الكثير من التحديات العقلية عبر الأنترنت أو على شكل برمجيات لدعم ذاكرتنا وكذلك تفكيرنا المنطقي. ويمكننا أيضاً الاستفادة من ألعاب بوكر Poker في الفيس بوك. كما أن لعب الورق يجعل المرء أكثر تركيزاً وقدرة على التحليل لكونها تفعّل الجانب الأيسر من الدماغ. كما أن الاستغراق في كتاب ألغاز لا يقتصر على أولئك الذين يستخدمون الجانب الأيمن من الدماغ حيث أن كتاب الألغاز المؤلّف بعناية يعينك على ممارسة عملية التفكير الاستراتيجي من خلال حل الألغاز المختلفة التي تواجهها أثناء القراءة. والشيء ذاته يقال عن لعبة الشطرنج.
تجدر الإشارة إلى أن العباقرة أنفسهم لا يولدون بمعرفة واسعة فقد انكبوا على الدراسة والاستكشاف وممارسة مهارات التفكير المنطقية. عليه استخدم الوسائل البسيطة الواردة أعلاه في حياتك اليومية لتحسين ليس تفكيرك المنطقي فحسب إنما إنتاجيتك برمتها.
من هنا فإنك إن تمكنت من التفكير المنطقي فإن الآخرين لن يستطيعوا أن يدعوك حالماً غير واقعي مرة أخرى.
0
0
0
0
0
فلاديمير زيفانوفتش Vladimir Zivanovic
0
المصدر:
www.lifehack.org/594032/logical-thinking
عراقي الجنسية
1951مواليد عام
حاصل على ماجستير لغة انكليزية
أستاذ مساعد في قسم الترجمة ـ كلية الآداب ـ جامعة البصرة ـ جمهورية العراق
المنصب الحالي مدير مركز اللغات الحية بكلية الآداب ـ جامعة البصرة
الخبرة المهنية:
تدريس اللغة الانجليزية، لغة وأدبا وترجمة، في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب ـ جامعة البصرة منذ عام 1981 ومن ثم التدريس بكليتي التربية والآداب بجامعة الفاتح في ليبيا منذ عام 1998 وبعدها بكليتي اللغات الأجنبية والترجمة والإعلام بجامعة عجمان للعلوم والتكنولوجيا بدولة الإمارات العربية المتحدة اعتبارا من عام 2004. ويشمل التدريس الدراسات الأولية (البكالوريوس) والدراسات العليا (الماجستير) حيث أشرفت على عدة طلبة ماجستير فيما كنت أحد أعضاء لجان المناقشة لطلبة آخرين ، كما نشرت العديد من البحوث في مجلات علمية محكّمة.
الخبرة العملية:
العمل في ميدان الترجمة حيث نشرت أربعة كتب مترجمة إلى اللغة العربية كما نشرت المئات من المقالات والقطع والنصوص الأدبية المترجمة في العديد من الصحف والمجلات العراقية والعربية ومنها مجلة المنال. كما عملت في مجال الصحافة والإعلام والعلاقات العامة وكذلك الترجمة في مراكز البحوث والدراسات في العراق وليبيا ودولة الإمارات العربية المتحدة.