الصم العرب والثقافة اللغوية: الواقع والطموح
انطلاقاً من التوجه نحو إدماج الأشخاص الصم في المجتمع، وإشراكهم في مسيرة التنمية، وتأكيداً لحقهم في ممارسة حياتهم بشكل طبيعي وتيسير سبل التواصل لهم، تأتي مبادرة المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألسكو) لتنظيم ملتقى الصم العرب بالتعاون والتنسيق مع المنظمة العربية لمترجمي لغة الإشارة (صلة) والأمانة الإقليمية للمنطقة العربية في الاتحاد العالمي للصم والجمعية الدولية لمترجمي لغة الإشارة (WASLI) في المنطقة العربية بهدف التعرف على الهوية اللغوية والثقافة المجتمعية للصم العرب كذلك دور المترجم والترجمة الإشارية في تعزيز الهوية والثقافة اللغوية الخاصة بالصم والمساهمة في نشرها والتعريف بها في المجتمع المحيط.
يستكشف هذا الملتقى العديد من الجوانب الهامة في حياة الأصم العربي وخاصة طريقة التفكير المرتبطة بالثقافة اللغوية والمجتمعية، كما سيوضح للباحثين والمهتمين في مجال تكنولوجيا المعلومات طرق الولوج إلى هذه الثقافة وبناء برمجياتهم وتطبيقاتهم وفق معرفة مسبقة وفهم عميق عن هذه الفئة لتسهيل سبل الوصول لهم.
سيوفر هذا الملتقى بيئة حوارية ما بين الصم والمترجمين وما بين الأكاديميين والباحثين والمهتمين في مجال التعليم وصٌناع التكنولوجيا المساندة.
مبررات الملتقى
- كثير من الباحثين لم تتح لهم فرصة التعرف على الثقافة اللغوية للصم.
- التعريف بلغات الإشارة العربية وتراكيبها اللغوية والنحوية يتيح الفرصة للباحثين لبناء برمجيات وتطبيقات وفق فهمهم لقواعد لغة الإشارة.
- التعرف على الوسائل التكنولوجية المتاحة للصم في المنطقة العربية.
- دور مؤسسات التعليم والتعليم العالي في نشر لغة الإشارة.
- تسليط الضوء على الاحتياجات الخاصة النفسية والاجتماعية والجسمية والمعوقات التي تعترض المترجم الإشاري في المجتمعات العربية.
- التكنولوجيا ودورها في تثبيت الصور الدماغية والإثراء اللغوي لدى الصم.
- اشراك وسائل الإعلام ومنظمات المجتمع المدني وتعريفهم بأهمية الترجمة من وإلى لغة الإشارة.
محاور الملتقى
المحور الأول: الهوية اللغوية والثقافية للصم
- قواعد لغة الإشارة
- الصور الدماغية لدى الصم وارتباطها بالثقافة اللغوية
- الهوية اللغوية للصم واحترامها
- لغة الإشارة والتعليم
المحور الثاني: المترجم الإشاري العربي الرسالة والهدف
- الوصف المهني لمترجم لغة الإشارة
- المعايير المهنية والأخلاقية التي تحتكم اليها الترجمة الإشارية
- نظره على مدونات السلوك المهني لمهنة الترجمة الاشارية
- التحديات التي تواجه مهنة الترجمة والمترجمين
ورش تدريبية
- توظيف لغة الإشارة في الحصة الصفية للمعلمين والباحثين
البرنامج
اليوم الأول 14ديسمبر 2019
- جلسة الافتتاح
- عرض أوراق العمل والمداخلات
اليوم الثاني 15 ديسمبر 2019 من (9.00 ص إلى 2.00 ظ)
- ورشة عمل لمعلمي الصم في تونس والمشاركين في الملتقى بعنوان (توظيف لغة الإشارة في الحصة الصفية للتعرف على الثقافة اللغوية للصم بصورة عملية) تقديم الدكتور سمير سمرين.
الفئات المستهدفة
- مؤسسات الصم ومؤسسات المترجمين
- وسائل الإعلام والإعلاميين
- المنظمات والمؤسسات العاملة في المجال الاجتماعي (الإعاقة، الطفولة التربية والتعليم)
- منظمات حقوق الانسان
- الباحثين والمهتمين
الجهات المتعاونة
- المنظمة العربية لمترجمي لغة الإشارة (صلة)
- الأمانة الإقليمية للمنطقة العربية في الاتحاد العالمي للصم
- الجمعية الدولية لمترجمي لغة الإشارة wasli (المنطقة العربية)
- اللجنة التنظيمية العليا واللجان المتفرعة منها
- الأستاذ بلال العامري
- الأستاذة أنيسة باش طرزي
- الأستاذة نادية العويتي
النتائج المرجوة
- يمكن لملتقى كهذا أن يشكل انطلاقة نوعية لتحسين واقع خدمات الترجمة المقدمة للصم العرب.
- تشجيع الباحثين والمهتمين في قطاع التكنولوجيا المساعدة على ابتكار برمجيات وتطبيقات تساهم في ارتقاء الصم والمترجمين العرب.
- طرح القضايا والتعمق في دراستها بالإضافة الى الحرص على تقديم حلول عملية للمشكلات الناجمة عنها.
- توعية المجتمع المحلي والعربي بقضايا الصم وسبل تيسير الوصول لهم.
- خلق جسور من التفاعل البناء والممنهج ما بين القطاع التربوي ومؤسسات المجتمع المدني ذات العلاقة.
- تأسيس شبكات اتصال ما بين المؤسسات والمنظمات العاملة بهذا المجال بكافة أطيافها والعاملين فيها.
إرسال الأوراق العلمية
- ترسل الأوراق العلمية على البريد التالي: [email protected]
- قبل يوم 30 أكتوبر 2019
- ملاحظة: يشترط في الأوراق العلمية الأصالة وارتباطها بمحاور الملتقى وألا تكون منشورة.
التسجيل في الملتقى
للتسجيل في الملتقى الرجاء ملء استمارة الرابط التالي:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScAy1hYMrCpZOID2MsIU0Mde1bkzZfW6ebQz-8tgaeyfGzOug/viewform
رسوم المشاركة حددت بـ 150 دولاراً
- تغطي الرسوم المشاركة في ملتقى الصم العرب وفعاليات المؤتمر الدولي السابع لتكنولوجيا المعلومات والاتصال ونفاذ الأشخاص ذوي الإعاقة والحصول على وثائق المؤتمر والمشاركة في حفل العشاء فقط وهي لا تشمل الإقامة والسفر.