تندرج العديد من الفعاليات ضمن البحث التربوي Educational Research منها المشاريع التي تستقصي التغيرات أو التطورات التربوية التي يتم التخطيط لها لتحديد أنجع السبل للمضي قدماً.
وتتضمن مشاريع التنمية في العادة دراسات تجريبية محدودة لمداخلة تربوية على سبيل المثال يتم القيام بها للتوصل إلى أفضل الطرق لإنجاز الإصلاحات الكبيرة.
وتركز المشاريع الأخرى على مراجعة أو تقييم الفعاليات التربوية الجارية أو التغيير الذي يطرأ على المناهج. وربما تكون مثل هذه الفعاليات أو النشاطات ذات نطاق محدود أو مشاريع محلية مثل اقتراح طرق تدريس أو تعلّم مختلفة أو فعاليات سريرية جديدة أو تقييم المبادرات الوطنية الكبيرة مثل البرامج التدريبية أو الامتحانات الوطنية.
وتعتبر المراجعات النظامية للمؤلفات والكتابات المنشورة في حقل علمي ما فعالية بحثية تربوية أخرى حيث يمكن اعتبار تلك المراجعات جزءاً من البحث الجاري حول موضوع ما أو نشاطا متفرداً بهدف إيصال المعلومات إلى جمهور معين، سيما وأن تلك الفعاليات تتعلق بما تم التوصل إليه من نتائج حول المنشورات المطبوعة.
في هذا الشأن يشير كل من بورداج Bordage وداوسن Dawson (2003) إلى أن (البحث التربوي يجري في الغالب في محيط واقعي ربما يحمل في طياته تهديدات لمصداقية الدراسة مثل فقدان عينة البحث من الأشخاص أو التحيز في الاختيار أو الأحداث التاريخية أو النضج).
من هنا يختلف البحث التربوي عن غيره من أنواع البحث الأخرى المألوفة مثل البحث السريري أو البحث المختبري. مع ذلك يستمد مثل هذا النمط من البحث مادته من نماذج بحثية ونظرية مختلفة من البحث العلمي مثلما يستفيد كثيراً من العلوم الاجتماعية فيما يتعلق بالمنهج وطرق البحث وتحليل النتائج وتقييمها وربما ينطوي أيضاً على تحول في الرؤية من السعي للبحث عن (الوقائع) الدامغة و(الحقائق) الشاملة إلى طرح فهم عميق جديد ولإقرار النزعة الذاتية التي تميز الباحثين وتأثير العملية البحثية ذاتها على عينة البحث من الأشخاص والنتائج ومدى فعالية عينة البحث المذكورة.
على أن مثل هذا الأمر لن يجعل من البحث التربوي والطرق التي ينتهجها أقل رصانة أو صدقية من بحوث العلوم الطبيعية فهو ربما يدفع الباحثين لانتهاج توجهات مختلفة والاستعانة بحقل معرفي مختلف وإبداء اهتمام خاص بخطة الدراسة فضلاً عن مراعاة المتغيرات المربكة أحياناً.
المصدر:
عراقي الجنسية
1951مواليد عام
حاصل على ماجستير لغة انكليزية
أستاذ مساعد في قسم الترجمة ـ كلية الآداب ـ جامعة البصرة ـ جمهورية العراق
المنصب الحالي مدير مركز اللغات الحية بكلية الآداب ـ جامعة البصرة
الخبرة المهنية:
تدريس اللغة الانجليزية، لغة وأدبا وترجمة، في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب ـ جامعة البصرة منذ عام 1981 ومن ثم التدريس بكليتي التربية والآداب بجامعة الفاتح في ليبيا منذ عام 1998 وبعدها بكليتي اللغات الأجنبية والترجمة والإعلام بجامعة عجمان للعلوم والتكنولوجيا بدولة الإمارات العربية المتحدة اعتبارا من عام 2004. ويشمل التدريس الدراسات الأولية (البكالوريوس) والدراسات العليا (الماجستير) حيث أشرفت على عدة طلبة ماجستير فيما كنت أحد أعضاء لجان المناقشة لطلبة آخرين ، كما نشرت العديد من البحوث في مجلات علمية محكّمة.
الخبرة العملية:
العمل في ميدان الترجمة حيث نشرت أربعة كتب مترجمة إلى اللغة العربية كما نشرت المئات من المقالات والقطع والنصوص الأدبية المترجمة في العديد من الصحف والمجلات العراقية والعربية ومنها مجلة المنال. كما عملت في مجال الصحافة والإعلام والعلاقات العامة وكذلك الترجمة في مراكز البحوث والدراسات في العراق وليبيا ودولة الإمارات العربية المتحدة.